Roma 5:8-10
Konteks5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us. 5:9 Much more then, because we have now been declared righteous 1 by his blood, 2 we will be saved through him from God’s wrath. 3 5:10 For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?
Roma 8:29-30
Konteks8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 4 would be the firstborn among many brothers and sisters. 5 8:30 And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
[5:9] 1 tn Grk “having now been declared righteous.” The participle δικαιωθέντες (dikaiwqente") has been translated as a causal adverbial participle.
[5:9] 2 tn Or, according to BDF §219.3, “at the price of his blood.”
[5:9] 3 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows.
[8:29] 4 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
[8:29] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.